Rumi: The Way of the Lover
The April 2008 Issue of Spirituality and Health, has published a wonderful article about Rumi by Kabir Helminski, with some fresh translations of Rumi's Quatrains. Helminski has spend a lifetime studying the works of Rumi. This article contains a number of exquisite insights into the poet, and I would recommend any student and lover of Rumi's works to read it.
Here are some of the Quatrains for which Kabir Helminski offers a fresh translation. Some of them are well known:
More, tomorrow...
Here are some of the Quatrains for which Kabir Helminski offers a fresh translation. Some of them are well known:
Those sweet words we shared between us,
the vault of heaven has concealed in its heart.
One day, they will pour down like rain.
Our secrets will germinate in the soil of this universe.
***
Out beyond ideas of right-doing
there is a field. I will meet you there.
When the soul lies down in that grass,
the world is too full to talk about.
Ideas, language, even the phrase "each other"
doesn't make any sense.
***
Today, like every other day, we wake up empty
and frightened. Don't open the door to the study
and begin reading. Take down the dulcimer.
There are a thousand ways to kneel and kiss the ground.
Let the beauty we love be what we do.
the vault of heaven has concealed in its heart.
One day, they will pour down like rain.
Our secrets will germinate in the soil of this universe.
***
Out beyond ideas of right-doing
there is a field. I will meet you there.
When the soul lies down in that grass,
the world is too full to talk about.
Ideas, language, even the phrase "each other"
doesn't make any sense.
***
Today, like every other day, we wake up empty
and frightened. Don't open the door to the study
and begin reading. Take down the dulcimer.
There are a thousand ways to kneel and kiss the ground.
Let the beauty we love be what we do.
More, tomorrow...
Comments